NEW GENERATION

new-generation@usa.net (718) 434-0900 January 28, 1999 Issue 4
  В НОМЕРЕ:
*Шаббатон "Ахейну"
*Year in Review
*World Online
*Израиль на проводе
*The True Story
*Кругом одни евреи
*Тусовка в Боропарке
*Sports Section
*Студенческий юмор
  ТУСОВКА В БОРОПАРКЕ  

''Тусовка в Боропарке?'' - спросите вы с невольной улыбкой на устах. Разве в этом районе, который многие из нас иначе как пережитком старины не называют, можно найти что-нибудь, привлекающее молодежь? Оказывается, можно.

Почти каждый день десятки молодых современно одетых ребят собираются у скромного дома на 46-й стрит в Бруклине. Казалось бы, хозяин дома, 66-летний Реувен Блайх, ничем не отличается от рядового жителя Боропарка: седая борода, черный костюм, шляпа - налицо все атрибуты религиозного еврея. В его доме не встретишь девушек, не потанцуешь под звуки современной музыки. Тем не менее он как магнит притягивает к себе ребят, которые, на первый взгляд, ничего общего с религией не имеют. ''Что же они там потеряли?'' - удивится недоверчивый читатель. Реувен Блайх начинает нашу беседу с ответа на этот вопрос.

- Внешне многие из этих ребят кажутся счастливыми, вокруг них друзья, девушки, их жизнь полна развлечений. На самом же деле они чувствуют, что им чего-то не хватает. Друзья не могут ответить на их вопросы, в семье их тоже зачастую не понимают. Они ищут человека, способного выслушать их самые сокровенные мысли и предложить бескорыстную помощь.

- Что же Вы им предлагаете?

- Во-первых, я стараюсь позаботиться об их физических нуждах: нахожу им работу, помогаю в выборе колледжа. Я не из тех, кто говорит: ''Сначала надень тфилин и произнеси молитву, а уж потом я разберусь в твоих проблемах''. Я откровенно высказываю свои взгляды на жизнь, но при этом не читаю ребятам морали.

- Каковы Ваши ощутимые достижения?

- Трудно сказать. Когда закладываешь фундамент, не знаешь, каким будет дом. Но я могу отметить, что многие ребята, встречавшиеся с нееврейскими девушками, отказались от своего выбора после бесед со мной. Некоторые из моих новых знакомых перестали посещать церкви. Ребята, работавшие в субботу, уже не работают в этот день. Я, конечно, понимаю, что, принимая такие нелегкие решения, многие пожертвовали своими интересами, поэтому я всегда стараюсь найти альтернативу утраченному (например, новую работу для тех, кто решил соблюдать субботу). Представьте себе, что вы находитесь в помещении, где температура достигает -10 С, а вам удалось поднять ее до нулевой отметки. Ведь это тоже достижение. Мне кажется, что именно такие изменения произошли в жизни многих ребят.

- Участие в еврейской жизни не занимает первое место в списке интересов молодежи. Почему?

- Многие хотят раствориться в американской среде, а связь с чем-либо еврейским может вызвать лишь усмешки и непонимание друзей. Не стоит также забывать об отношении к религиии в бывшем Союзе. Кроме того, парни считают религию женским занятием, думая, что, скрывая свои чувства, они поступают по-мужски. И все таки, я считаю, что молодежь хочет сохранить свою связь с еврейским народом. Ведь они видят, как другие этнические группы Америки гордятся своим происхождением, и это заставляет их задумываться о собственных корнях.

- У Вас 10 детей и каждому необходимо Ваше внимание. Несмотря на это, Вы находите время и желание уделять внимание десяткам, казалось бы, чужим для вас людям. Как это удается?

- Я подумал, что если я могу справляться со своими детьми, то почему бы не попробовать помочь другим. У меня очень много общего с ребятами из России. Как и они, я вырос в нерелигиозной семье и испытал много трудностей, решив стать религиозным.

- В жизни Ваших воспитанников происходит много необычного. Не могли бы Вы поделиться некоторыми историями?

- Да, интересных судеб - хоть отбавляй. Однажды я познакомился с парнем, который занимался культуризмом и проводил большую часть своего свободного времени на пляже. О еврействе он знал довольно мало. Я захотел помочь устроить его в Иешива Юниверсити, назначил встречу в приемной комиссии университета. Так вот, этот парень предстал перед приемной комиссией в футболке, на которой красовалась крупная надпись: "Застегни ширинку!" Когда после интервью мне позвонила возмущенная председатель комиссии, чтобы сообщить о происшедшем, я ответил ей: "Ничего ужасного не произошло. Вот если бы на футболке была намалевана надпись с противоположным содержанием, тогда у вас были бы основания для беспокойства." У этой женщины оказалось чувство юмора, и она согласилась встретиться с незадачливым абитуриентом еще раз. На вторую встречу он пришел уже в более подходящей одежде. В университет поступил и совсем недавно его успешно закончил.

Был у меня еще один подобный случай. Произошло это в Израиле. Я поехал на экскурсию с одним из моих питомцев. На автобусную остановку он явился в майке. Экскурсию проводила религиозная организация и брать его с собой в такой одежде отказалась. Я впопыхах бросился на поиски подходящей одежды. Рядом оказался лишь ларек, в котором продавались футболки фиолетового цвета. Приобрел одну из них, но мой подопечный ее надеть отказался. Тогда я отдал ему свою рубашку, а сам облачился в только что купленный наряд.

Не лишена любопытства и история о мальчике, который хотел отметить свой день рождения в кошерном ресторане. Но вот беда: все "крутые" места находятся на Брайтоне и кошерностью не отличаются. Что делать? Подвести друзей он не мог, не пойдут ведь они в ресторан, где не играет современная музыка и не подаются спиртные напитки. "Но должен же существовать такой кошерный ресторан", - подумал я. И действительно, я нашел такое место, где бы вы думали - в двух шагах от Боропарка. Так что и из такого полжения можно найти выход.


Беседовал с Рувеном Блайхом Леня Геер
leon@new-generation.com


Two Worlds

"It is possible in two worlds to live
The world of take, the world of give
To be a good Jewish boy
And to copy the ways of the goy
On my skin is imprinted the Jewish ID
But is it really me?
Sometimes I live the life of heaven above
Other times it's the style of tunnel below, I really love
Whichever way I choose
There is something, I lose
I'm too young to make a choice
I need to hear that inner voice
I need the strength for self-control
I need the guidance to reach my goal
Rewards and prizes
Of all shapes and sizes
But in a truthful moment I see
That the incentive should come from me
The future is mine
I create my own design
For better or worse
It's easier to act that to reverse
Screw it
I didn't do it
It's a shame
But there is no one else to blame
Sure, the pleasures out there are cheap
Just remember, as you sow, so you reap."

Reuven Bleich