| new-generation@usa.net | (718) 434-0900 | January 28, 1999 | Issue 4 |
|
В НОМЕРЕ: |
ВЫЛАЗКА В НЬЮ-ДЖЕРСИ
Не все читатели знают, что такое "Шаббатон", не говоря уже об "Ахейну". А между тем, нетрудно догадаться, что Шаббатон - это что-то связанное с Шаббатом (а именно - организованная субботняя программа), да и "Ахейну" вовсе не ругательство, а вполне приличное слово, в переводе с иврита означающее "наши братья". Однако Шаббатон в Лейквуде собрал не только братьев, но и сестер. Упоминание о родственных связях не стоит воспринимать буквально: подразумевается принадлежность к еврейскому народу.
А численность этого народа неуклонно продолжает уменьшаться... Еврейских семей в мире становится все меньше и меньше, смешанных - с каждым днем все больше. Один, десять и даже сто таких Шаббатонов существенного влияния на ассимиляцию оказать не могут, зато они вполне способны осчастливить одну, десять или сто молодых пар.
Была у нас и возможность отдохнуть друг от друга. Вечер мы провели в домах гостеприимных жителей Лейквуда. Вопреки ожиданиям тех, кто на Шаббатонах раньше не бывал, хозяева относились к нам очень терпимо, понимая нежелание многих вставать в седьмом часу утра на молитву. Мы, в свою очередь, смогли убедиться, что у религиозных евреев рога не растут, пингвинов они напоминают только внешне, а говорить они, оказывается, умеют не только о религии, но и о политике, бейсболе, музыке и вообще, о чем угодно. Удалось нам также познакомиться с чудесами еврейской кухни, которые переполняли субботний стол.
Но, как говорится, не хлебом единым жив человек, и для тех, кто жаждал духовной пищи, здесь ее было предостаточно. Мы услышали лекции на самые разные темы: от кодов, зашифрованных в Торе, до советов, как преуспеть в бизнесе. Правда, лекциями их можно назвать только условно, так как они не сопровождались дружным храпом, к которому мы привыкли на подобных мероприятиях в колледже.
По дороге домой корреспонденты NG расспрашивали участников об их впечатлениях от проведенных вместе трех дней. "Entertaining and inspirational", - коротко охарактеризовала поездку Лена Хафизова. С ней согласился Аркадий Беркович, добавив, что "мы отлично прокатились между городами". Успел Аркадий даже прокатиться в вашингтонском метро, о чем давно мечтал. Однако были и аспекты поездки, которые ему не понравились: "некоторые ребята вели себя развязно, как-то не по-еврейски". Это мнение не разделили другие участники поездки. Например, Марк Хусид остался очень доволен ее атмосферой. "Everyone was exceptionally friendly, from lecturers to people passing the orange juice", - сказал он на более близком многим участникам Шаббатона английском.
Как и ожидалось, Шаббатон не обошелся без знакомств. Уезжая из дома, Саша Гурман рассчитывал встретить новых друзей. Каково же было его удивление, когда он услышал бодрый голос своего старого школьного приятеля Левы Шмуклера, которого он не видел уже семь лет. "Появление Левы было для меня приятным сюрпризом", - улыбаясь, сказал Саша.
|
||